Presentación Libro:” Principio y Nudo” Autor Omar Lara.

Presentación Libro:” Principio y Nudo” Autor Omar Lara. Escenificación de los poemas, dirigida por Leyla Selman

miércoles, 5 de octubre de 19:00 a 22.00

Instituto Chileno Norteamericano de Cultura Concepción

Caupolican 315

____________________________

Omar Lara

El poeta, editor y traductor Omar Lara nació en el pueblo de Nueva Imperial, en el sur de Chile, el día 9 de junio de 1941. Es el fundador y principal impulsor del grupo y la revista de poesía Trilce, aparecidos en Valdivia en 1964 bajo el alero de la Universidad Austral de la misma ciudad.

Durante los años sesenta fue uno de los principales animadores del panorama literario nacional organizando encuentros en el sur de Chile junto al grupo Trilce o publicando antologías con la obra de sus contemporáneos y pares.

Tras el golpe de estado del 11 de septiembre de 1973, Omar Lara fue encarcelado tres meses, tras lo cual se exilió en Lima, Perú; desde allí partió a Europa, asentándose finalmente en Rumania, donde se graduó en Filología en la Facultad de Lenguas Romances y Clásicas de la Universidad de Bucarest.

En 1981, Omar Lara se instaló brevemente en Madrid, España, donde refundó la revista Trilce e inició las publicaciones de Ediciones LAR (Literatura Americana Reunida), las que actualmente funcionan desde la ciudad de Concepción, ciudad en la que el poeta reside.

Además de producir una de las obras más importantes de su generación, Omar Lara ha contribuido al conocimiento de la poesía chilena en Rumania y de la poesía rumana en nuestro país, al traducir poetas como Marin Sorescu y Mihai Eminescu, entre otros.

Entre sus obras vale destacar Argumento del día (1964), Los Enemigos (1967), Serpientes (1974), El viajero imperfecto (1979), Fugar con juego (1984), Jugada Maestra (1998) y Voces de Portocaliu (2003).

Entre muchos importantes premios ha recibido el de la Casa de las Américas de Cuba en 1975, el Premio Internacional Fernando Rielo (1983) por sus trabajos de traducción, la Medalla Mihai Eminescu en Rumania (2001), la Medalla presidencial Centenario de Pablo Neruda (2004) y el año 2007, el VII Premio Casa de América, de España con su libro: Papeles de Harek Ayun.

Fuente:http://www.memoriachilena.cl/602/w3-article-94399.html

Gastón Soublette: “La lengua Mapuche es una de las más ricas del mundo”

Académico; historiador del arte; experto en estética, filosofía oriental y cultura mapuche; musicólogo y compositor formado en Francia y uno de los grandes integradores de la música popular chilena en el ámbito docto, gracias a su decisivo encuentro con Violeta Parra, Gastón Soublette es un compendio de múltiples saberes, que transmite a sus alumnos-discípulos, bajo una cosmovisión que apunta a recomponer “el sentido trascendente de la vida”.

Un maestro que, sin abandonar jamás su cruzada por el rescate de las raíces y los valores culturales, no oculta su desolación ante el materialismo y la pobreza espiritual del Chile actual. El gran problema, afirma, es que “no hay alguien, como Vicuña Mackenna, que tenga clara la verdadera función de la cultura, que es la de crear personas con discernimiento”. Algo que, por cierto, “no le interesa a ningún poder”.

Vi por primera vez a Gastón Soublette una tarde en los años ochenta, con su largo pelo oscuro vistiendo una manta mapuche y tocando la trutruca en uno de los antiguos patios del Campus Oriente de la Universidad Católica. Dos décadas después, lo reencuentro en el mismo lugar.

La figura alta y delgada, los jeans y la casaca, la melena y la barba completamente emblanquecidas, conservan y proyectan el aura chamánica del profesor. Y no es un puro asunto de imagen. Soublette es efectivamente, un sabio de la tribu en tiempos modernos.

– ¿Cómo se articulan en su persona las áreas tan diversas en las que se desempeña?

Es una pregunta que se responde a posteriori y que yo me he demorado mucho tiempo en responder. Y creo que el hilo conductor es la Fe. En todo lo que he hecho he intentado buscar el sentido trascendente de la vida y de la cultura. Por ejemplo, si estudio la simbología del cine, busco en ella una temática que tenga que ver con la espiritualidad del hombre, recién terminé un estudio sobre las sinfonías de Mahller, y también busqué ahí la mística y su relación con la tradición bíblica.

– ¿La dialéctica, que en la filosofía oriental se expresa en el el yin y el yang, cree que se da constantemente en la historia? ¿Qué ejemplos puede señalar en la historia de Chile?

Tal vez es más fácil partir por la historia universal. La primera Edad Media, la época Carolingia, fue tremendamente machista, hubo un abuso del yang, la cultura se corrompió por la dominación excesiva del hombre sobre la mujer. La mujer estaba reducida a nada. Entonces la iglesia hizo una maniobra maravillosa. Levantó a la Virgen María, introduciendo lo femenino y materno, lo que produjo un cambio social increible. Vino la época caballeresca, en la segunda mitad del siglo doce y todo el trece, en donde la mujer es la reina de la sociedad, a la cual se le rinde pleitesía. Viene una especie de primavera, las catedrales góticas son consagradas a María, Nuestra Señora; aparecen las grandes damas; se desarrolla la figura femenina y se equilibra la balanza del yin y el yang.

Otro ejemplo se da con Napoleón en el siglo XIX. El domina Europa durante veinticinco años imponiendo el ideal guerrero y ahogando el desarrollo cultural, suprime la cátedra de filosofía en la Universidad de Paris para eliminar el sentido crítico, a los escritores los echa del país, los manda a Alemania, Inglaterra. Al morir Napoleón surge el romanticismo, que viene impregnado de yin, de lo dulce, del ensueño. Aparece Chopin, Lizt, ese mundo de los salones. En Chile, la época de Pinochet fue una época abusiva de lo machista, de la fuerza, del yang. Pero con la llegada de la democracia aún no se ve el complemento romántico, la reacción de la sociedad chilena.

Cultura: un arma de doble filo

– ¿El intento de poner en valor la cultura como algo importante, cuando parecía que la economía y el poder militar eran lo único que contaba no se puede interpretar como un posicionamiento de lo yin?

Hasta ahora la cultura ha sido como una obligación, pero siempre en el supuesto de que es un lujo prescindible. Hay que hacerlo porque queda bien un gobierno que lo hace. No se aprecia un amor por la cultura, no hay conciencia de la función que cumple la cultura, que es la de crear personas con discernimiento. Es algo que no le conviene a ningún poder y de ahí que siempre se le baje el perfil a la cultura. Todavía no veo la relación yin yang en la historia chilena reciente.

– ¿Siente que falta mística?

El país espiritualmente está muy mal, no tiene la apertura como para entrar en la cultura como se debe. Con un verdadero amor por las letras, por el arte, por el pensamiento, por la belleza. No hay alguien que tenga claro el valor y la función social de la cultura, como lo tuvo Vicuña Mackenna, como Pablo Neruda. Si hubiera hoy alguien que tuviera claro eso, que abrazara la idea de que el chileno fuera una persona con discernimiento…

– ¿No hay nadie, capaz de liderar una empresa así?

No. Después de nuestro Napoleón, no aparecieron, como en Francia, las grandes figuras de las letras, de la filosofía, del arte, ni el amor de la gente por esas cosas. No lo siento. Los medios de comunicación con su vulgaridad arrasan con todo. Hay una gran responsabilidad de la iglesia en la pobreza espiritual que vivimos. La iglesia no ha sabido dar una respuesta. Tiene que dejar de ser una administradora de la religión y guiar a las personas. No sólo en cartas pastorales sino en un acercamiento con la gente, que la iglesia perdió y la gente anda buscando en la espiritualidad oriental

– ¿Cómo es que entra usted en la filosofía y la espiritualidad oriental?

Por lo mismo. La espiritualidad chilena, la de la iglesia católica, presenta un enorme vacío en cuanto al desarrollo personal. A mí no me convence una religión que sólo me enseña dogmas y preceptos y no me enseña a crecer como persona. Ahora, los movimientos de renovación de la iglesia se han hecho cargo de eso y están enseñando a ser persona y no sólo a cumplir.

Cultura popular : Romper las jerarquías

– ¿Cómo se vincula con la música popular chilena?

Por Violeta Parra. Ella apareció en la Radio Chilena cuando yo era director de programas y nos hicimos amigos y ella me enseñó el valor de la tradición popular poética y musical y lo encontré muy atrayente. Yo no sabía que había canto a lo divino, canto a lo humano, el uso de la décima para comentar la vida cotidiana, ella me abrió a ese mundo…

– ¿Y qué lo motiva a llevar esta música popular al ámbito llamado “docto” a través de la composición?

Romper el mito de la jerarquía, de que la cultura de la burguesía es superior a la cultura del pueblo. Y hay mucho compositores como Beethoven, que ya lo han hecho. Mahler prácticamente incorporó la música popular vienesa en la sinfonía. Estas personas hicieron este trabajo, se dieron cuenta del valor de lo popular…

– ¿Considera que la cultura popular ha sido despreciada en Chile?

Absolutamente. El estamento culto de principios del siglo XX consideraba que lo popular no tenía ningún valor. Son escasas las personas que se interesaron por conocerlo. Vicuña Mackenna, Julio Vicuña Cifuentes, que hizo la primera recopilación de romances españoles vigentes en la tradición popular. La crítica de El Mercurio decía que perdía el tiempo ocupándose de la cultura del vulgo. Lo que hizo fue un aporte maravilloso.

– ¿Cree que se está dando una mayor valorización de la cultura popular hoy en día?

Hay gente que ha hecho mucho. Como Fidel Sepúlveda. A sus Semanas del Folclor que organiza en el mes de enero vienen profesores de todas las provincias y él enseña a ver el valor de la cultura popular.

Identidad: masonería y tradición mapuche

– Hay una parte importante de su trabajo que tiene que ver con la iconografía, la simbología patria, con los emblemas. Cuando los familiares de detenidos desparecidos devolvieron recientemente al museo histórico la bandera chilena sobre la cual O’Higgins juró la independencia, la que había sido sacada por militantes del MIR, usted hizo algunas declaraciones. ¿Qué representa simbólicamente para usted este hecho?

La dictadura le mató el alma a Chile y esto debió graficarse en un acto que fue la sutracción de esta bandera sobre la que se selló la independencia del país. Con la vuelta a la democracia, aunque sea nominal, la bandera se devuelve, en un gesto de esperanza de recuperar lo perdido. De que la identidad de Chile reaparezca de alguna forma. El Centenario de Neruda o el Bicentenario, pueden ser buenos pretextos. La devolución simboliza un proceso de recuperación del alma de Chile.

– ¿Y cuál es la reflexión principal tras el Bicentenario?

Que es la gran oportunidad para que los chilenos repensemos este país… Que abandonemos este materialismo espantoso que nos domina y que nos hace creer que todos los problemas son meramente económicos, lo que nos está llevando a ser una de las culturas más pobres del mundo. La cultura no es sólo un saber. Es una concepción del mundo y una forma de vida tradicional, arraigada en el pasado, tenemos que reconstruir esa cultura.

– Retomando lo simbólico, hay otro aspecto en esta bandera de la jura de O’Higgins. Su estrella tiene en el centro un asterisco de ocho puntas…

O’Higgins dijo que la estrella era la estrella de Arauco, pero sabemos que ésta tiene 8 puntas y no cinco. Esta estrella es en realidad el pentágono de Pitágoras y el asterisco es la simplificación de la estrella de Arauco. Entonces, lo que hizo O’Higgins fue sintetizar la tradición mapuche y la tradición hermética europea de la masonería, representada en la estrella de cinco puntas. Y esto es muy importante, porque él encarna esta síntesis. El padre de la patria se educó en un colegio mapuche, en donde iban los hijos de los caciques, y aprendió el mapudungún antes que el castellano y el primer deporte que practicó fue la chueca y no el football inglés y las primeras historias de héroes que escuchó fueron las de los grandes caciques mapuches.

-Y en cuanto a la masonería, ¿cuáles cree que han sido los pro y los contra de su influencia a través de los héroes de la independencia en América?

Bueno, la masonería está en la base de la revolución Francesa y esta es la matriz de las revoluciones en América. Lo positivo es la concepción libertaria del hombre, la invención de la democracia. Los padres de la patria siguieron por un lado esta tradición masónica, hermética, laica y por otro lado la escuela estratégica de Napoleón. Y estos señores que no estaban de acuerdo con la tradición católica fueron los que concibieron una sociedad libertaria.

– Usted es uno de quienes más ha estudiado los simbolismos mapuches. Usted ha estudiado, por ejemplo, el significado de los dibujos del Kultrún y sorprende que en ellos esté presente la swástica. ¿De dónde viene?

Es un símbolo universal, lo tienen los vascos, los hindúes, los germanos, los celtas. Es una cruz con aspas curvas o cuadrangulares que giran, a veces a la derecha y a veces a la izquierda. Hitler las hizo a la izquierda, porque él usó el camino de la mano izquierda. Es un camino contrario a la virtud. El que es capaz de las peores aberraciones llega a la misma meta que el santo, a la purificación. Para los nazis el holocausto es una obra de arte.

La swástica de los mapuches tiene aspas curvas, que van hacia la derecha y representa al sol y se alterna con la luna y con el planeta venus. Está presente en dos de los cuadrantes en los que se divide la membrana del kultrún y en los otros dos están la luna y la estrella de la mañana. O a veces está en los cuatro cuadrantes, representando a las cuatro estaciones, las que están determinadas por la inclinación del sol.

Culturas originarias: lejos de la integración

– ¿Siente que se está avanzando en la comprensión de las culturas originarias y en su integración o sólo hay discursos de tolerancia y diversidad políticamente correctos?

En Chile aún se cree que la condición indígena es una carencia, estamos lejos de valorar la cultura de las minorías étnicas, como ocurre en países más desarrollados.

– ¿Cree que es posible un futuro en donde se valore la medicina autóctona, su religiosidad, su concepto ecológico como respuestas a los problemas que hoy nos aquejan?

Ese camino existe y la juventud es muy sensible a él. Cuando uno dice que la medicina y los rituales mapuches pueden ser más efectivos que la medicina oficial halópata, no encuentra ningún obstáculo en los alumnos, que están abiertos a aceptar algo así. Pero de allí a que exista una real apertura a nivel oficial lo veo difícil. Pero tiene que llegar, lentamente, con mucho esfuerzo y sufrimiento, pero tiene que llegar.

– Usted es un gran conocedor de la cultura mapuche, ¿Cuáles cree que son los principales mitos que existen en torno a ellos?

Que son atrasados, que hay que civilizarla, que tienen una lengua pobre, que no saben escribir, que no saben multiplicar. Se cree que es un atraso el hecho de que no tengan escritura y se desconoce la importancia de las culturas orales, que ejercieron universalmente una influencia enorme antes de la invención de la escritura; la lengua latina, germánica, por ejemplo. Eso lo tienen claro en Europa.

El Mapudungún tiene 4000 palabras frente a las 30000 del castellano. Entonces se cree que por eso es una lengua inferior. Entonces el chileno aún no ha superado esa limitación de su propia cultura, es muy rasca como darse cuenta del valor de la cultura oral y del mapudungún. En cambio quienes estudiaron a fondo la lengua mapuche, como Félix de Augusta o el padre Havestaat consideraron que era una de las lenguas conceptualmente más ricas del mundo.

Por ejemplo, cuando ellos dicen “una muchacha virgen”, que así lo traducimos nosotros, lo que ellos expresan es “la que debe ser teñida por un gran hombre”. Es notable. Por ejemplo, Wen Tru, que quiere decir “hombre” es “el que fue lanzado al cielo”, es un hijo de la materia con una misión espiritual, porque el idioma mapuche es espiritualista. Quienes lo han estudiado han quedado tremendamente impresionados por estos significados ocultos.

– ¿Y en cuanto al origen?

Es un origen asiático, como el de toda la población americana, del cual conservan una muy vaga memoria. Pero hay vestigios. Por ejemplo la divinidad está compuesta de una madre cósmica que es Cushe y un padre creador, Fücha. Y esto es igual en chino. Yo no digo que venga del chino, sino que ambas lenguas, al igual que las demás lenguas nativas americanas tienen una raíz prehistórica común, una lengua madre de toda la familia lingüística de la raza mongólica, equivalente al sánscrito de la raza blanca.

Fuente:http://www.diarioreddigital.cl/cultura/5555-soublette_mapudungun.html

Sugata Mitra: “Los exámenes ya no sirven, son una amenaza”

Este profesor de la Universidad de Newcastle ganó el TED Prize en 2013 y su método educativo se sigue en 50 países

 

Con una idea tan simple como poner a un grupo de estudiantes a trabajar con un solo ordenador y sin un profesor como supervisor, Sugata Mitra (1952, Calcuta) ganó en 2013 el TED Prize. Consiguió así la atención mediática de todo el mundo y un millón de dólares para poner en marcha su proyectoSOLE (siglas en inglés de Self Organised Learning Environments), en español, entornos de aprendizaje auto organizados, que hoy emplean colegios de 50 países. La charla Construyendo una escuela en la nube, que suma más de 2,6 millones de visitas, fue considerada por TED -organización nacida en 1984 en Estados Unidos para promover la tecnología, educación y diseño- como la más inspiradora del año y con mayor potencial de cambio.

En su conferencia de 20 minutos, este ingeniero, que trabaja como profesor en laUniversidad de Newcastle, critica el actual sistema educativo. Cree que se basa en un modelo que se diseñó hace 300 años, en la era de los imperios, cuando los gobiernos formaban ciudadanos idénticos para que funcionasen en cualquier punta del planeta.

Para él, la revolución educativa pasa por acabar con los programas académicos para situar Internet en el centro del aprendizaje. También aboga por el fin de los exámenes como instrumento de evaluación. Simplemente porque “la época de las trincheras ha terminado y los estudiantes ya no necesitan aprender con la amenaza y el miedo como una constante”.

Pregunta. Usted afirma que los exámenes ya no son útiles porque no permiten a los estudiantes pensar con claridad. ¿Ha realizado alguna investigación al respecto?

Respuesta. Tengo la evidencia científica que ha aportado la neurociencia. En el centro de nuestro cerebro se encuentra lo que llamamos el cerebro reptiliano y su función es decidir en cada momento si luchar o volar -escapar ante una situación-. Aunque no somos conscientes, está continuamente evaluando y cuando siente una amenaza apaga otras partes del cerebro como la corteza prefrontal, que juega un papel primordial en la coordinación de pensamientos. Los exámenes son percibidos como una amenaza y, por tanto, la creatividad se bloquea. Si le preguntas a un estudiante qué le pide el cuerpo durante un examen, su respuesta será salir corriendo. El estrés le lleva a pensar que no es el momento para las grandes ideas.

En la era de los imperios se necesitaban personas entrenadas en sobrevivir bajo amenaza, principalmente por las guerras, argumenta Mitra en una entrevista concedida a EL PAÍS con motivo de su visita a España por la puesta en marcha de su método SOLE en tres colegios madrileños, uno público y dos concertados. “Hoy el mundo funciona de otra manera y tenemos que sustituir el miedo por el placer de aprender”, continúa el ideador de un modelo educativo que cuenta con el respaldo económico de gigantes como Microsoft.

El estrés de los exámenes lleva a los estudiantes a pensar que ese no es el momento para las grandes ideas

P- En la década de los 90, trabajaba para una empresa india de informática. ¿Cuándo comenzó a interesarle la educación?

R- No fue algo premeditado. Me encargaba de diseñar programas formativos, pero al final acabé haciendo lo contrario: demostrar que la tecnología se puede aprender de forma autodidacta. En los noventa éramos pocos los que teníamos ordenador en casa y un día comenté con un grupo de amigos la facilidad con la que nuestros hijos los manejaban sin apenas directrices. A modo de experimento, se me ocurrió incrustar un ordenador en un muro de un barrio pobre de Nueva Delhi para analizar la reacción de los niños. Ocho horas más tarde, estaban navegando por la Red y enseñando a otros a hacerlo. Esos niños nunca habían ido a la escuela y no sabían inglés. Repliqué la misma prueba en zonas remotas de la India y gracias al apoyo económico del Banco Mundial llevé a cabo la primera ivestigación en 2002. El gran descubrimiento: un grupo de niños sin ningún supervisor y con acceso a Internet pueden aprender en nueve meses a manejar un ordenador como cualquier secretario de occidente.

P- ¿Cómo aplicó ese descubrimiento a las aulas?

R- Años más tarde, la Universidad de Newcastle me llamó para llevar el experimento a los colegios de la India. Ahí descubrimos que sucedía lo mismo con las matemáticas, la física o el arte; los niños aprendían sin las lecciones del profesor, solo trabajando en grupos con un ordenador conectado a Internet. La única guía que recibían era una gran pregunta que debían contestar. ¿Por qué llueve? Una profesora de un colegio británico contactó conmigo para llevar el sistema en su centro. Cuando lo probaron, los docentes decían que lo imposible estaba pasando; los chicos aprendían sin una enseñanza dirigida. No hablaban de ventajas o desventajas, solo de que se podía hacer. En los países desarrollados,SOLE acaba con la rigidez del sistema, ayuda a abrir la mente.

P- ¿Qué novedad representa su metodología con respecto a otros modelos de aprendizaje colaborativo, como, por ejemplo, el planteado por los hermanos estadounidense Roger y David Johnson en los sesenta?

R- Ya se hablaba de aprendizaje autodirigido en los años 20. Un caso conocido es el del cura jesuita que puso en marcha un sistema en la India en el que estudiantes de cursos superiores enseñaban a los más pequeños. ¿Cuál es la diferencia? Internet. Mi investigación habla de otra forma en la que los niños pueden aprender, un método más rápido e igual de eficiente.

P- Han surgido muchas voces críticas con su proyecto SOLE. Le han acusado de falta de evidencias científicas que prueben que realmente funciona.

R- Es muy difícil definir qué es funcionar bien cuando ya se está planteando cambiar el modo en que evaluamos. La realidad es que hay más de 1.000 SOLEpor el mundo, grupos de niños conectados a Internet y aprendiendo en grupos. La mejor evidencia del éxito del modelo son los datos que hemos recopilado deTwitter: más de 10.000 profesores están hablando de SOLE. Cuando les pregunto a los críticos si han leído mis investigaciones, la respuesta suele ser negativa. Son 15 publicaciones en los últimos 17 años en revistas científicas comoBritish Journal of Educational Technology o American Educational Research Association. Los papers muestran que el aprendizaje de los niños es exponencial, siempre suben de nivel, o que mejora su nivel de inglés, entre otros muchos aspectos. Este año quiero poner en marcha un equipo de investgación en la Universidad de Newcastle para medir el impacto de este aprendizaje.

Los profesores dicen que lo imposible está pasando; los chicos aprenden sin una enseñanza dirigida

P- ¿Qué rol juegan los profesores en SOLE?

R- Su trabajo no tiene que ser enseñar, sino dejar que los niños aprendan. Tienen que quitar el foco de ellos mismos, perder el protagonismo. Su función es plantear las preguntas adecuadas, incluso si no conocen la respuesta. Ahí es donde se produce el aprendizaje. No tienen que decir a sus alumnos “yo tengo la respuesta”, sino “esto es lo que habéis encontrado”.

P- ¿Cómo están reaccionando los gobiernos de los diferentes continentes ante su modelo de aprendizaje?

R- Con la excepción de los países escandinavos, que tienen la habilidad de cambiar, la mayoría de gobiernos, especialmente aquellos que tuvieron grandes imperios como Reino Unido o India, no saben cómo avanzar y son incapaces de cambiar. Los burócratas entienden lo que propongo, pero me han llegado a decir que mientras ellos vivan, el cambio de paradigma no se producirá. Los libros de texto son una industria que mueve trillones de dólares, es imposible retirarlos. Su máxima es mantener las cosas como están para conservar su trabajo.

P- ¿Cómo cree que se debe medir el conocimiento?

R- Hay que cambiar la norma de lo que hay que evaluar. Creo que la clave está en analizar la creatividad de cada uno, y con las herramientas que tenemos ahora no se puede. No estoy seguro de si necesitamos la evaluación individual o basta con la del grupo. Ahora el mundo funciona con sinergias. La virtud que se valorará en pocos años será la de ser capaz de hacerse preguntas continuamente y tener la habilidad de contestarlas.

P- ¿Cómo lleva lo de ser un gurú mundial de la educación?

R- Si lo soy, es por accidente. No tengo ninguna habilidad especial para conseguir cambios sociales, y tampoco es mi objetivo. Solo quiero ayudar a los niños a encajar en un escenario en el que todas las reglas serán distintas a las de ahora. En 20 o 30 años, los robots controlarán el mercado laboral y solo sobrevivirán los que sepan construir o inventar. Los llamados makers.

Fuente: http://economia.elpais.com/economia/2016/09/18/actualidad/1474226496_636542.html

El lado oscuro de la luna: Stanley Kubrick

Interesante documental llamado originalmente A Funny Things Happened on the Way of the Moon, o Algo extraño pasó camino a la Luna, en donde revisan los principales motivos y razones por lo que muchos piensan, el hombre nunca llegó a la Luna.

En este documental cuestionan, entre otras cosas, cómo es posible que Rusia a pesar de haber enviado el primer satélite, animal, hombre y nave no tripulada al espacio, no haya podido ser el primer paí­s en llegar a la Luna, y sí­ Estados Unidos, que lo hizo sin ninguna experiencia previa al respecto.

Además, se pregunta cómo es que el Apolo 11, pudo traspasar el llamado cinturón radiactivo de Van Alan que incluso en estas fechas resulta ser peligroso para todos los satélites y naves actuales.

Y por último muestra una serie de imágenes, conversaciones y ví­deos inéditos, en donde se ve claramente cómo los astronautas del Apolo 11 fingen realizar una toma de la Tierra y cómo mienten al respecto para los televidentes que seguí­an las incidencias por sus televisores.

En el falso documental se especula con la posibilidad de que la llegada del hombre a la Luna por parte del Apolo 11 fuera un monumental engaño encargado por el entonces presidente Richard Nixon, y que las imágenes del hecho fueran rodadas en un estudio por Stanley Kubrick, quien por entonces rodaba “2001, Una Odisea en el Espacio”

Para dar credibilidad al engaño, el director Karel metió entrevistas con personajes reales como los secretarios de Defensa y Estado Donald Rumsfeld y Henry Kissinger, el entonces director de la CIA Richard Helms, el astronauta Buzz Aldrin, Alexander Haig y la propia viuda del director, Christiane Kubrick. No obstante, esas entrevistas fueron sacadas de contexto o se hicieron con preguntas vagas. Al final del documental se ven “tomas falsas” en las que muestran riéndose a los participantes. También contribuyó al engaño el ser rodado y emitido por el canal especializado en documentales ARTE, considerado “serio”.

Como guiño a los seguidores de Kubrick, algunos personajes tienen nombres de personajes de filmes suyos, como Dimitri Muffley, suma de los nombres de los presidentes ruso y norteamericano en “¿Teléfono rojo? Volamos hacia Moscú”, David Bowman, de 2001: una odisea espacial, Jack Torrance de “El resplandor”; aparte de dos referencias a personajes de “Con la muerte en los talones” de Hitchcok, Eve Kendall y George Kaplan. Otro personaje se llama W.A. Koenigsberg, una “construcción” entre las iniciales de Woody Allen (W.A.) y su nombre real Allen Stewart Koenigsberg.

Su primera emisión fué el 1 de abril de 2004, día francés de los inocentes. También ha sido emitido en otros países en el día de los inocentes local.

Si bien se denomina como un “documental falso” por sus creadores, es interesante para reflexionar sobre el poder de persuasión, o mejor dicho manipulación, que se llega a desplegar a través de los medios de comunicación.

La tarea más difícil en toda la historia de la humanidad, realizada exitosamente en su primer intento en el año de 1969, con la tecnología de la época.
Hoy con los avances tecnológicos existentes, nunca más fue realizada de nuevo… esto explica solamente una cosa que fue todo una gran mentira.

Este documental es real y los creadores usan las palabras “documental falso” para describirlo, cuando en realidad es un “documental señuelo” de lo que pasó realmente.

El Lado Oscuro de la Luna, fue echo para mostrar, todas las pruebas reales que hay en contra de la llegada del hombre a la luna, y todas las cosas que salieron mal en la puesta de escena.
También, para reforzarlo, cuenta con entrevistas a gente de renombre, que estuvo allí, y que admite que los ayudó en ese momento y tiene todavía el juramento a muerte sobre el tema, para luego difundirlo por canales de renombre y serios, como una “broma”, así todo el mundo se ríe y desacredita esas mismas pruebas reales diciendo que eran todas patrañas” (http://actualidad.economiabasadaenrecursos.co/td_d_slug_38/ )

“Buen cine” Federico Fellini

Género: Drama.  Comedia.  Cine dentro del cine. Surrealismo. Película de culto

Premios

1963: 2 Oscars: Mejor película de habla no inglesa, vestuario. 5 nominaciones
1963: Premios BAFTA: Nominada a Mejor película
1963: Círculo de Críticos de Nueva York: Mejor película extranjera
1963: Sindicato de Directores (DGA): Nominada a Mejor director
1963: National Board of Review: Mejor película extranjera
Después de obtener un éxito rotundo, un director de cine atraviesa una crisis de creatividad e intenta inútilmente hacer una nueva película. En esta situación, empieza a pasar revista a los hechos más importantes de su vida y a recordar a todas las mujeres a las que ha amado.

 

Nano Nuñez y la cueca brava

Para todos los amantes de la cueca brava hay un n(h)ombre que todos conocen: Hernán ‘Nano’ Núñez, ¿por donde empezar?.

 Para muchos el Nano Nuñez fue (o es) el mejor, el maestro, el más grande, si nos remitimos al ámbito de la creación -pues en lo vocal sabemos que no era de las grandes voces, como “El Perico”, “El Baucha”, “El Mesías”, “Rafucho” y tantos otros que el mismo se encargaría de nombrar y ensalzar en sus cuartetas o en algunas de sus cuecas como en esta:

 Fue el Perico chilenero
Se lanzó con su armonía
Y lo aganchó el Nene Campos
Y floreándola el Mesías

Se espantó el negro Cesar
Con Catalán
Y en yunta Enrique Tapia
Pancho el bacán

Los textos de Hernán Nuñez son brutales, no se conformaba con cualquier rima, tenía que tener sustancia, tenía que dar una idea precisa y acabada de lo que se estaba describiendo. Esto me hace recordar a Borges cuando decía que buscaba muchos adjetivos hasta dar con el correcto, o a Huidobro cuando sentenciaba “El adjetivo cuando no da vida, mata”, el mismo Nano lo explicaría alguna vez : “Me gusta siempre la frase gruesa, dura, la que tiene el pueblo. Yo para componer siempre busco la palabra grave, la palabra que tenga fuerza, que llame la atención, que tenga sabor, que le dé vida a una cosa. Eso es lo que me hace escribir, y siempre que escribo voy a los extremos”.

Y en cuanto a sus músicas, le gustaba buscar matices, nuevas armonías, melodías con recoveco como se les llama, y no repetir siempre los mismos patrones melódicos típicos de la cueca tradicional, y con esto se me ocurre citar a John Lennon cuando mientras grababan el ‘Sargent Pepper’ decía “Hoy quiero sonar diferente, nada parecido a como soné ayer”, pareciera que el Nano pensaba así “Hoy quiero hacer una cueca distinta, nada parecido a una cueca que ya existe”, en cuanto a la forma por lo menos, porque en el fondo tenía que llevar siempre la pasión, la fuerza, la garra que la caracteriza.

De los cientos de textos y melodías que nos dejó Hernán Nuñez, no sabemos cuanto hay de él y cuanto hay de la tradición (cosa que en realidad no importa), cuanto de toda esa información de ese mundo de la bohemia que fue aprehendiendo desde su infancia, él mismo lo explicaría así:

Mi cuna fue una guitarra
Y mi almohada el clavijero
Me tapaban con la funda
Mi cascabel fue un pandero
Y entre taitas y cantoras
Y en medio de las vihuelas
Fueron canciones de cuna
Pa mi las cuecas chilenas

“Y tu mamadera sería una garrafa poh cabritooo”, le gritaría uno bueno pa la talla en una grabación inédita que tengo en la que canta junto al ‘Pollito’ y al ‘Rafucho’. Por que el Nano es un puente, un tipo que absorbió y asimiló la cueca de la primera mitad del siglo XX, para llevarla en sí y transportarla hasta fines del siglo, y aún mas, dejarla a las puertas del siglo XXI. Es un pasadizo por el cual las distintas generaciones que aman la cueca se miran y se reconocen, pues cuando se escucha una creación del Nano es cual si uno se conectara con una cueca de los años ’30 (vaya a saber uno), con un personaje de aquellos tiempos, un chinchinero, un vendedor de motemei, con el ‘roto’, valga decirlo, con los suburbios, los bajos fondos, los conventillos, las casas de remolienda, es en esos lugares donde se desarrolló la cueca brava, y donde los que la cantaban (El mismo Nano lo dice en la narración del disco ‘La cueca brava y su época de oro’) eran “carreteleros, comerciantes ambulantes, veguinos, matarifes, afuerinos, pillingajos, choros, roperos, planteros, tortilleros, hay estaban los mejores cuáqueros”, remata.

Y así gracias al Nano Núñez podemos saber algo de aquel Santiago que se antoja atávico, por ejemplo hay una cueca en la que usa a modo de muletilla el ‘samba china chola’ en vez de usar el clásico ‘caramba’ o el ‘alla va alla va’. Sobre esto, en un video, Núñez cuenta que cuando tendría unos 10 años (o sea en los años 20′) vió a ‘un cabro tañando en un tarro y usando esos versos: samba, china, chola’ los cuales adoptó y hoy forman parte del cancionero cuequero, en una cueca telúrica, sensual que lleva por nombre los mismos versos, y donde describe un encuentro con una mujer de una ‘casa de gastar’. El Nano Núñez abarcaba las mas variadas temáticas, tanto le cantaba a la bohemia, a la mujer de la vida, como dedicaba también canciones a sus pares cuequeros, a Luís Bahamonde, a Margot Loyola, al guatón Zamora, al dúo Rey Silva, relataba historias de marineros, de atorrantes, del roto que construía caminos y alzaba puentes, el que vendía en la feria, el que trabajaba en el matadero, el que decían que había hecho pacto con el diablo, el que estaba preso, en fin, esas son las cuecas del Nano.

Jaime Nolasco

 

El Canelos de Schwenke y Nilo

Desde los tiempos de la clandestinidad cuando el Chile de los 80 intentaba renacer a duras penas entre el barrial de las calles de Valdivia, surgía casi en el anonimato de la Universidad Austral un duo que marcaría la poesia de la suralidad junto al poeta Clemente Riedemann . El talento de Nelson Schwenke y Marcelo  Nilo crearían la danza perfecta para musicalizar las lluvias de un país que lloraba a sus muertos, a sus desaparecidos de entonces y sobre todas las cosas lograr una apología  a  esa energía que ofrece el sur del mundo con sus vientos y sus lares, su palabra , su quietud vertiginosa que respira todo aquel que decidió encontrarse con un tiempo y un espacio de renacimiento. P.G.


Como una radiografía
mostrando al sol su esqueleto
vive el 'Canelos' su muerte
en el agua sumergido.
Así me siento yo a veces
así hundido por dentro
tan sacudido por fuera
por las mareas del tiempo.
Yo mismo soy un Canelos
al que han herido de muerte
uno que anduvo ligero
y se tumbó de repente.

 

 


Queen

Bohemian Rhapsody es una canción de la banda británica de rock Queen.

Fue escrita por Freddie Mercury para su álbum de 1975 A Night at the Opera.

La icónica fotografía de los cuatro integrantes de la banda fue capturada por el fotógrafo inglés Mick Rock.
Sin embargo, cuando la banda lanzó un disco recopilatorio con sus grandes éxitos en Irán, se incluyó un folleto en persa que contenía las traducciones de las letras a este idioma y sus explicaciones. En el caso de Bohemian Rhapsody, se aclaraba que es un diálogo en partes sobre un hombre que mató a alguien y que, como Fausto, vendió su alma al demonio. La noche antes de su ejecución, llama a Dios en árabe, diciendo Bismillah, y con la ayuda de sus ángeles puede recupera finalmente su alma.

A pesar de esto, el misterio alrededor de la canción aún persiste. Entre las teorías más aceptadas sobre la canción se comenta que es el diálogo de un asesino suicida perseguido por demonios o momentos antes de una ejecución. Se comenta también que la canción recibe la influencia de Albert Camus y su novela El Extranjero. Otros piensan que la letra sólo fue compuesta para acompañar la música y no tiene significado.